Bonus avec "nous":
Nous allons en France le 22 mars. Nous partons en France le 22 mars. Nous prenons l'avion le 22 mars. Nous arrivons en France le 23 mars. (Futur: Nous arriverons en France le 23 mars) Nous décollons à 16h30. Nous atterrissons à 5h50.
0 Comments
"Grâce à" means "thanks to". It introduces a reason or a means. It has a positive meaning; it expresses a reason or cause that produces a happy result.
Grâce à + nom: J'ai obtenu mon diplôme grâce à ma persévérance. Grâce au chauffeur de taxi, elle ne sera pas en retard. "A cause de" means "because of". It introduces a reason or a cause. It mostly has a negative meaning; the reason or cause it explains usually produces an unfortunate result. A cause de + nom: Je n'ai pas obtenu mon diplôme à cause de mon stress. Le match a été annulé à cause de la pluie. Lors de mon séjour au Canada, j'ai constaté des différences de vocabulaire entre le français canadien et le français utilisé en France.
Je comprends la signification du mot "breuvage" mais c'est un mot désuet. C'est considéré comme du vieux français. A la place, on utilise le mot "boisson". On peut éventuellement utiliser le mot "breuvage" pour parler d'une boisson qui a une composition spéciale comme une potion magique. Lors de votre prochain séjour à Paris, je vous recommande une croisière sur la Seine afin d'admirer plusieurs monuments de Paris.
J'ai fait cette petite croisière avec les vedettes du Pont Neuf. Il existe plusieurs compagnies à Paris. Voici les monuments que vous pourrez admirer pendant votre croisière: - Le musée du Louvre - Le Pont Royal: c'est l'un des plus vieux de Paris. Il a été offert aux parisiens par le Roi Soleil, Louis XIV. - Le musée d'Orsay: ce musée était autrefois une gare. Dans ce musée, vous pouvez admirer des oeuvres d'impressionnistes tels que Renoir, Monet, Van Gogh. - le Pont de la Concorde: il a été construit avec les pierres de la prison de la Bastille. - le Pont Alexandre III: c'est le plus beau pont de Paris. Il a été construit pour l'exposition universelle de 1900. Il célèbre l'amitié franco-russe. - l'Hôtel des invalides: il a un magnifique dôme doré. il abrite le tombeau de Napoléon 1er. - Le Pont des Invalides: il célèbre les victoires terrestres et maritimes de Napoléon III. - le Pont de l'Alma:: il y a la célèbre statue du Zouave. A côté du pont, il y a une flamme dorée. Elle est la reproduction exacte le la flamme de la statue de la Liberté de New York. Elle fut offerte par les Etats-Unis à la France en symbole de l'amitié entre les deux pays. La Princesse Diana a eu son accident dans le tunnel du Pont de l'Alma. Depuis ce jour, cette flamme est considérée comme un mémorial dédié à la princesse. - L'Eglise Américaine: cette église est la première à avoir été construite en dehors du territoire américain en 1931. - La Cathédrale Notre-Dame - L'hôtel de Ville de Paris - la Conciergerie: Après avoir été palais royal, il a été transformé en prison au 14ème siècle. - le Pont Neuf: c'est le plus ancien pont de Paris. Il date du 17 ème siècle. Le saviez-vous ?
En fait, l'un des aspects importants de la fête nationale française est qu'elle ne s'appelait pas à l'origine "Bastille Day" - ce terme a été inventé par le monde anglophone ! En France, on l'appelle "le 14 juillet" ou "la fête nationale". Les origines du "Jour de la Bastille" remontent à 1789, lors de la prise de la Bastille, une prison où le roi Louis XVI enfermait ses ennemis. Cette fête célèbre la bravoure d'une foule de Français qui se sont rebellés contre le pouvoir de leur roi et ont pris d'assaut la Bastille afin d'acquérir des armes et libérer des prisonniers. En fin de compte, la prise de la Bastille a été un tournant pour la Révolution française car elle a conduit à la fin de la monarchie. Comment le Jour de la Bastille est-il célébré ? Toutes les villes de France ont des façons divertissantes de célébrer cette fête : concerts, festivals de rue avec des vendeurs, de la musique et des danses, et bien sûr, des feux d'artifice. Mais l'une des célébrations publiques les plus réputées du 14 juillet est le grand défilé militaire à Paris, une tradition précieuse depuis 1880. Le matin du 14 juillet, les troupes défilent sur l'avenue des Champs-Élysées, en commençant par l'Arc de Triomphe et en terminant par la place de la Concorde. Mais ce n'est que le début des festivités ! La nuit, un concert gratuit est organisé sur le Champ de Mars, suivi d'un feu d'artifice à couper le souffle à la Tour Eiffel. Quelques liens Youtube pour regarder le défilé du 14 juillet sur les Champs-Elysées. https://www.youtube.com/watch?v=ln0G01FPVOg https://www.youtube.com/watch?v=35G45qIhQaI https://www.youtube.com/watch?v=5LVx_uCY2bI Did You Know? In fact, one of the important things about the French national holiday is that it was not originally called “Bastille Day”–that term was coined by the English-speaking world! Over in France, it is referred to as “le 14 juillet” or “la fête nationale.” “Bastille Day” roots date back to 1789 at the Storming of the Bastille, a prison where King Louis XVI confined his enemies. The holiday celebrates the bravery of a mob of Frenchmen who rebelled against the rule of their king and stormed the Bastille in order to acquire arms and free prisoners. Ultimately, the Storming of the Bastille was a turning point for the French Revolution because it led to the end of the monarchy. How is Bastille Day celebrated? Every cities of France have entertaining ways of celebrating the holiday through concerts, street festivals filled with vendors, music and dancing, and of course, fireworks. But one of the most renowned public celebrations of Bastille Day is the grand military parade in Paris, a precious tradition since 1880. On the morning of the 14th of July, troops march down the Champs-Elysée avenue, beginning at the Arc de Triomphe and ending at Place de la Concorde. But that’s just the festivities getting started! In the night time, there is a free concert on the Champ de Mars, followed by a breathtaking fireworks bonanza at la Tour Eiffel. Some Youtube links to watch the July 14th parade on the Champs-Elysées. https://www.youtube.com/watch?v=ln0G01FPVOg https://www.youtube.com/watch?v=35G45qIhQaI https://www.youtube.com/watch?v=5LVx_uCY2bI Aux Etats-Unis et en France, nous fêtons la fête des pères le même jour. C’est le dimanche 19 juin 2022. Comment les enfants célèbrent-ils la fête des pères ?
A l’école, ils fabriquent un petit cadeau et écrivent une carte. Parfois, ils font même un poème. Ils disent « Bonne fête papa » ! Comment les adultes célèbrent-ils la fête des pères ? Ils appellent leur père pour lui dire simplement « Bonne fête papa ». Ils l’invitent à déjeuner chez eux ou au restaurant. Ils lui offrent une bouteille de vin, un vêtement ou un autre petit cadeau. Quelques adjectifs pour décrire votre père / papa : Il est... Amusant Attentionné Aventurier Beau Charmant Drôle Doux Dynamique Elégant Fort Généreux Grand Imaginatif Intelligent Merveilleux Original Patient Responsable Rêveur Talentueux Tolérant In the United States and in France, we celebrate Father's Day on the same day. It is on Sunday, June 19, 2022. How do children celebrate Father's Day? At school, they make a little gift and write a card. Sometimes they even write a poem. They say "Happy Father's Day! How do adults celebrate Father's Day? They call their father and simply say, "Happy Father's Day. They invite him to lunch at their house or to a restaurant. They give him a bottle of wine, clothing or some other small gift. Some adjectives to describe your father/dad : He is... Fun Caring Adventurous Handsome Charming Funny Gentle Dynamic Elegant Strong Generous Tall Imaginative Intelligent Wonderful Original Patient Responsible Dreamer Talented Tolerant un soleil: sun
un coup de soleil: sunburn une crème solaire: sunscreen Mon téléphone bug. My phone is lagging.
Je déteste quand mon téléphone bug. I hate it when my phone is lagging. Mon téléphone s’est éteint. Mon téléphone est mort. My phone died. Mon téléphone n’a plus de batterie. Mon téléphone est déchargé. My phone is out of battery. Mon téléphone n’a presque plus de batterie. My phone is low on battery. Recharger son téléphone. To charge one’s phone. J’ai besoin de recharger mon téléphone. I need to charge my phone. Cette année, la fête des mères est le dimanche 8 mai 2022. En France, la fête des mères n’est pas le même jour. Elle sera célébrée le dimanche 29 mai 2022 (c’est généralement le dernier dimanche de mai). Comment les enfants célèbrent-ils la fête des mères ?
A l’école, ils fabriquent un petit cadeau et écrivent une carte. Parfois, ils font même un poème. Les mamans sont toujours émues de recevoir ces petits cadeaux. Et ils disent « Bonne fête maman ! » Comment les adultes célèbrent-ils la fête des mères ? Ils appellent leur mère pour lui dire simplement « Bonne fête maman ». Ils l’invitent à déjeuner chez eux ou au restaurant. Ils lui offrent des fleurs Ils lui offrent un cadeau. Quelques adjectifs pour décrire votre mère / maman. Elle est... Attentionnée Amusante Belle Câline Charmante Dévouée Douce Drôle Formidable Intelligente Jolie Géniale Gentille Magnifique Merveilleuse Parfaite Précieuse Tendre This year, Mother's Day is Sunday, May 8, 2022. In France, Mother's Day is not the same day. It will be celebrated on Sunday, May 29, 2022 (it is usually the last Sunday of May). How do children celebrate Mother's Day? At school, they make a small gift and write a card. Sometimes they even write a poem. Moms are always moved to receive these little gifts. How do adults celebrate Mother's Day? They call their mom and simply say, "Happy Mother's Day. They invite her to lunch at their home or to a restaurant. They give her flowers They give her a gift. Some adjectives to describe your mother / mom. She is... Caring Fun Beautiful Cuddly Charming Dedicated Sweet Funny Great Intelligent Pretty Great Nice Beautiful Wonderful Perfect Precious Tender Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Mes fleurs préférées sont la pivoine, le lys, la rose et le tournesol. Et vous, quelles sont vos fleurs préférées? La pivoine (peony): La pivoine est une fleur magnifique et elle sent bon. Connaissez-vous l'expression être rouge comme une pivoine? Sa mère l'a surpris en train de manger des bonbons en cachette. Maintenant, il est rouge comme une pivoine. Son visage est tout rouge parce qu'il est embarrasé / gêné. Le célèbre poète Guillaume Apollinaire a écrit un poème dédié à cette fleur. https://www.poetica.fr/poeme-5419/guillaume-apollinaire-petales-de-pivoine/ Le Lys (lily): Le lys est élégant et sublime. Ses couleurs sont chatoyantes et son parfum enivrant. Le lys est la fleur royale par excellence. Le lys blanc est aussi l'emblème de l'innocence et de l'amour pur. La rose: La rose est le symbole de l'amour. Aujourd'hui, on peut trouver des roses de toutes les couleurs. C'est pourtant la rose rouge qui a le plus de succès! Connaissez-vous l'expression "voir la vie en rose"? C'est se montrer optimiste, gai, joyeux. On voit souvent la vie en rose après avoir appris une bonne nouvelle. Edith Piaf a chanté une célèbre chanson qui s'appelle "La vie en rose". Je vous propose de découvir la version chantéé par Lady Gaga: https://www.youtube.com/watch?v=u93gJXcSyEs Le tournesol (sunflower): J'aime le tournesol parce qu'il me fait penser à un soleil. Sa couleur vive apporte de la bonne humeur. Je vous propose de découvrir deux chansons: Nana Mouskouri, Le tournesol: https://www.youtube.com/watch?v=8fuPciMJJuQ Marc Lavoine, Les tournesols: https://www.youtube.com/watch?v=6mBNZDqlnDU Le 1er mai est un jour férié en France. C'est la fête du travail.
Les français aiment offrir du muguet à leurs proches pour leur apporter du bonheur et de la chance. Appeler / Passer un appel : Call / Make a call
J’appelle ma mère tous les samedis. I call my mother every Saturday. Excusez-moi un instant, je dois passer un appel urgent. Excuse me for a moment, I have to make an urgent call. Décrocher le téléphone / répondre au téléphone: to pick up the phone Pourquoi est-ce qu’il ne décroche pas son téléphone ? Why is he not picking up his phone? Pourquoi est-ce qu’il ne répond pas au téléphone ? Why isn't he answering the phone? Connaissez-vous ce dicton? Do you know this French proverb?
En avril, ne te découvre pas d'un fil is used pretty much the same way as "April showers bring May flowers." Don't trust the warm April weatherand don't put away the warm clothes yet as you may still need them. En mai, fais ce qu'il te plaît—literally, "In May, do what pleases you."Generally, in May, the weather is nice. Veuillez mettre votre téléphone en mode silencieux prendant la réunion.
Please put your phone on silent during the meeting. Veuillez: verbe vouloir (to want) à l'impératif On l'emploie dans des formules de politesse ou pour exprimer un ordre ou une demande de façon courtoise. On l'utilise surtout à l'écrit. It is used in polite phrases or to express an order or request in a courteous manner. It is mostly used in writing. On l'utilise fréquement dans des courriers officiels. It is frequently used in official correspondence. Exemple: Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées. Exemple: Veuillez trouver ci-joint les documents demandés. Please find attached the requested documents. À l’oral, on utilisera cette formule si on veut montrer une politesse extrême à une personne tout en gardant une certaine distance. In oral communication, this formula is used if you want to show extreme politeness to a person while keeping a certain distance. Exemple: Veuillez vous asseoir, veuillez patienter (au téléphone, par exemple). Please sit, please wait (on the phone, for example). Vous remarquerez que "veuillez" est souvent suivi d'un infinitif. You will notice that "veuillez" is often followed by an infinitive. Veuillez + infinitif Si on souhaite utiliser une formule moins formelle, on pourrait dire "merci de...+infinitif". If we want to use a less formal formula, we could say "merci de...+infinitif". Exemple: Merci d'éteindre votre téléphone. Please turn off your phone. Merci de mettre votre téléphone en mode silencieux. Please put your phone on silent mode. Merci de patientier quelques instants. Please wait a few moments. Bonus: Je mets mon téléphone en mode silencieux. I put my phone on silent. Il faut que je mette mon téléphone en mode silencieux. I need to put my phone on silent. Je dois mettre mon téléphone en mode silencieux. I have to put my phone on silent. Apporter une gamelle : to bring a lunch box
c’est une boite à déjeuner, une boite à repas froid ou chaud. Est-ce que tu as apporté ta gamelle aujourd’hui ? Oui, je l’ai apportée. Did you bring your lunch box today? Yes, I brought it. Qu’est-ce que tu as dans ta gamelle ? J’ai du poulet, de la purée et des fruits. J’ai une gourde d’eau. What do you have in your lunch box? I have chicken, mashed potatoes and fruit. I have a water bottle. Que signifie "trinquer"? Trinquer (to toast): c'est le fait d'entrechoquer son verre avec celui d'une personne avec laquelle on s'apprête à boire
Ils trinquent ! They toast. Tchin ! Tchin ! (cette expression symbolise le bruit des verres, (this expression symbolizes the noise of the glasses)) Santé ! (Cheers !) A la tienne ! A la vôtre ! (Cheers !) Il faut trinquer en se regardant dans les yeux. We must toast by looking into each other's eyes. Lorsque ce moment s'accompagne d'un discours, on utilise alors les expressions porter un toast ou lever son verre. Follow us: https://www.facebook.com/frenchbyemilie/ https://www.instagram.com/frenchbyemilie/ Prendre un selfie: take a selfie
Il prend un selfie devant la Tour Eiffel. He takes a selfie in front of the Eiffel Tower. Poster une photo sur instagram : to post a picture on Instagram Il poste des photos de ses vacances sur instagram. He posts photos of his vacation on instagram. Les réseaux sociaux: social media Il adore les réseaux sociaux. He loves social media Je t’envoie une photo / une vidéo. I'll send you a picture / video. Envoyer un texto / un message a quelqu’un : to text somebody
Exemple: Il envoie un texto a son père. He's texting his dad. Recevoir un texto/ un message de quelqu’un. J’ai reçu un texto de Marie. I got a text from Marie. En France, Easter s'appelle "Pâques" avec un "P" majuscule et un "s" à la fin.
Comment le dimanche de Pâques est-il célébré en France ? Les gens peuvent assister à la messe de Pâques, manger un repas de fête et chercher des œufs de Pâques. Les enfants cherchent les chocolats dans le jardin. Les chocolats ont des formes différentes : œufs, cloches, poules, lapins. En France, à Pâques, le plat principal classique est l'agneau rôti aux herbes, servi éventuellement avec un gratin dauphinois. En dessert, vous pouvez déguster un nid de Pâques (un nid de Pâques). Les Français ont-ils un lapin de Pâques ? Le lapin de Pâques n'existe pas en France. En France, ce sont les cloches qui apportent les chocolats. En France, le lundi de Pâques est un jour férié. Joyeuses Pâques! Vocabulaire de Pâques / French Easter Vocabulary: Pâques: Easter Joyeuses Pâques: Happy Easter des chocolats: chocolates une chasse aux oeufs: an egg hunt chercher les oeufs: to look for eggs une cloche: a bell un oeuf / des oeufs: egg / eggs une poule: a hen un lapin: a rabbit, a bunny un agneau: a lamb un jour férié: a public holiday Easter is called 'Pâques' with a capital 'P' and an 's' at the end. How is Easter Sunday celebrated in France? People may attend special church services, eat a festive meal and search for Easter eggs. The children look for the chocolates in the garden. The chocolates come in different shapes: eggs, bells, hens, rabbits. In France at Easter time, classic main course offerings include herby roasted lamb, served perhaps with gratin Dauphinois. For dessert, you can enjoy an Easter nest (un nid de Pâques). Do the French have an Easter Bunny? The Easter Bunny doesn't exist in France. In France, it is the bells that bring the chocolates. In France, Easter Monday is a public holiday. To learn more about the French culture, follow us: https://www.facebook.com/frenchbyemilie/ https://www.instagram.com/frenchbyemilie/ How do you say « I missed the bus » in French ? J’ai manqué le bus. J’ai raté le bus. J’ai loupé le bus. More vocabulary : Prendre le bus : to take the bus Je prends le bus. Tu prends le bus. Il prend le bus. Nous prenons le bus. Vous prenez le bus. Ils prennent le bus. Attendre le bus : to wait for the bus J’attends le bus. Tu attends le bus. Il attend le bus. Nous attendons le bus. Vous attendez le bus. Ils attendent le bus. Sur place = here, on-site
A emporter = to go, to take out un café serré (peu d’eau, plus petit qu’un expresso) un expresso un café noir ( sans lait/crème et souvent sans sucre) un américain / un café allongé (double portion d’eau) un café noisette ( un café avec une goutte de lait) un café crème ( un café allongé avec de la crème liquide) un cappuccino avec un sucre / sans sucre Il pleut. It’s raining. Il pleut beaucoup. It’s raining a lot. Il pleut très fort. It’s raining heavily. Il pleut à verse. It’s pouring down /It’s raining like hell. Il pleut à torrents. It’s literaly means it's raining in torrents. It’s pouring down /It’s raining like hell. Il pleut des cordes. It literally means It’s raining ropes. It’s similar to this English expression : It's raining cats and dogs. Il pleut comme vache qui pisse. (colloquial) It’s raining very hard. / It's raining cats and dogs. It literally means:
Voici deux chansons en français sur le thème de la pluie. - Il pleut, il pleut bergère. "Il pleut, il pleut, bergère". Cette chanson traditionnelle française est tirée d'un opéra-comique écrit en 1780 par Fabre d'Églantine. La bergère à laquelle la chanson fait référence est la reine Marie-Antoinette qui aimait à jouer les bergères dans le parc du château de Versailles. Bien qu'elle soit considérée comme chanson enfantine, les paroles ne sont pas tout à fait "innocentes". “It's Raining Shepherd Lady”. A French song from a comic opera written by Fabre d’Eglantine in 1780. The shepherdess the song refers to is Queen Marie-Antoinette who loved to play the shepherdesses in the Château de Versailles gardens. Although it is considered as a nursery song, its words are not quite “innocent”. - La Gadoue La Gadoue est une chanson de Serge Gainsbourg initialement chantée par Petula Clark. Jane Birkin a ensuite repris cette chanson. Qu’est-ce que c’est la gadoue ? c’est de la terre détrempée. Synonyme : la boue (the mud) La Gadoue is a song by Serge Gainsbourg initially sung by Petula Clark. Jane Birkin later sang it again. What is gadoue? It's soggy dirt. Synonym: mud |